Každému z nás se na dovolené může stát něco nepříjemného. Havárie, úraz, krádež. A vůbec to nemusí být naše vina. Samozřejmě se věci chopí místní orgány, které často nejsou jazykově vybaveny lépe, než průměrný Čech. Pak dochází k zápisům a všemu možnému úřednímu jednání. Jenže po čase se může stát, že zdánlivě bezproblémový a jasný případ se zamotal, viník nehody náhle změnil výpověď, pachatel krádeže se našel a chce vám vrátit ukradené věci a podobně, a s vámi najednou začnou komunikovat orgány justice z cizí země. S tím si sami prostě neporadíte. Na to jsou tady právě odborníci, kteří se na takovéto případy jazykově připravují a mají s nimi dostatek zkušeností.

… až pohorory

Nebo se vám stane, že váš milovaný manžel, původem ze zahraničí odjede s dětmi na dovolenou a už se s nimi nevrátí. Nastane martýrium a nekonečné jednání s úřady, soudy a samozřejmě ne všechno bude v českém jazyce. I v takovém případě se musíte obrátit na profesionální firmy, zabývající se překlady Poděbrady.